Jean-Yves Leloup, The Gospel of Mary Magdalene
Den første komplette engelsksprogede oversættelse af det originale koptiske Mariaevangelium, med linje-for-linje-kommentarer
• Afslører det guddommelige feminines eminens i kristen tankegang
• Tilbud et nyt perspektiv på livet for en af de mest kontroversielle personer i den vestlige spirituelle tradition.
Måske har ingen figur i bibelvidenskaben været genstand for mere kontrovers og debat end Maria Magdalena.
Kendt som Mirjam af Magdala, blev Maria Magdalene af apostlen Johannes anset for at være grundlæggeren af kristendommen, fordi hun var det første vidne til opstandelsen.
I de fleste teologiske studier er hun blevet afbildet som en reformeret prostitueret, den forløste synder, der eksemplificerer Kristi barmhjertighed.
Dagens læser kan overveje hendes rolle i evangelierne af Filip, Thomas, Peter og Bartolomæus – samlingen af, hvad der er blevet kendt som de gnostiske evangelier, der blev forkastet af den tidlige kristne kirke.
Marias eget evangelium er blandt disse, men indtil nu har det været ukendt for den brede offentlighed.
Den ortodokse teolog Jean-Yves Leloups oversættelse af Mariaevangeliet fra det koptiske og hans grundige og dybtgående kommentar til denne tekst præsenteres her for første gang på engelsk.
Inner Traditions 2002 – 178 sider – ENGELSK
*** Paperback – pænt eksemplar
80,00 kr.
1 på lager